Los templos de la Shiba

 

FICHA CATALOGRÁFICA
 

35. Los templos de la Shiba. Un entierro en el Japón. Cha-no-yu.
José Juan Tablada.
Sin fecha.
Lápiz sobre papel cebolla.
8 1/2 x 4 7/8"
[Ext. inf. izq. firmado con monograma de JJT. Ideogramas. Ext. inf. ms. a lápiz: "Los templos de la Shiba. Un entierro en el Japón. Cha-no-yu" por el mismo JJT. Dobleces.]
 
 

NOTA
 

En Japón, las puertas que dan acceso a un santuario se llaman Torii. El comentario viene al caso porque, en la obra japonista de José Juan Tablada, al menos dos libros muy citados pero poco accesibles al público por no haber sido reeditados –En el país del sol (1919) e Hiroshigué: el pintor de la nieve y de la lluvia, de la noche y de la luna (1914)– inician con una "Torii", título que el autor da a la presentación o prólogo del libro. Este borrador o calca corresponde a la siguiente imagen que acompañó varios textos publicados por Tablada en la Revista Moderna:

El dibujo de Tablada funciona como una "Torii" que abre al lector el camino hacia el mundo exótico, novedoso y místico del Japón. Por primera vez, las noticias acerca de ese lejano país llegaban a México de una fuente directa, el poeta mexicano José Juan Tablada, y no de traducciones, como relatos de viajeros o literatos portugueses, holandeses, franceses o norteamericanos, principalmente. La idea de que esta imagen constituye una especie de "Torii" se desprende también de su repetición en varias de las crónicas enviadas a la Revista Moderna, probablemente con la intención de crear la atmósfera apropiada para su lectura. Los textos manuscritos que aparecen en la imagen son los títulos de tres crónicas publicadas en la columna "En el país del sol": "Los templos de Shiba", 15 de octubre de 1900, pp. 312-315; "Un entierro en el Japón", 1° de noviembre de 1900, pp. 333-336; "Cha-No-Yu", 15 de diciembre de 1900, pp. 370-373. Las dos últimas crónicas fueron incluidas en el libro En el país del sol, pero con variantes en los títulos: "Un entierro en el Japón" aparece como "Los funerales de un noble" y "Cha-No-Yu" como "La ceremonia del thé".
 
 

MLHV